浜松市の翻訳通訳、静岡市の翻訳通訳、品質第一のワードクラフト翻訳通訳サービス、会社概要

ご挨拶

ワードクラフトにご興味いただき、ありがとうございます。2011年の起業以来、静岡県内外のお客様に支えられ、10年を超えました。皆様には心から感謝を申し上げます。ワードクラフト発祥の地、浜松市ににて今後も「ことばの職人」として、個々のお客様に「オーダーメード」のサービスを提供してまいります。
新型コロナでビジネス環境も大きく変化する中、お客様のニーズも変化しています。特に通訳についてはオンサイトからリモートへとシフトしているようです。サービスの形態は変わっても、品質第一をモットーにすることに変わりはありません。単なる言葉の置き換えではなく、本当にお客様の言いたいことが伝わる翻訳・通訳を心がけ、これまで以上に精進してまいります。小規模な言語サポートプロバイダーであることを武器に、より柔軟にお客様の言葉のニーズを支援していたします。 言葉と文化の橋渡しに、ぜひワードクラフトをご利用ください。

代表 桑原(フリードランダー)幸恵

概要

 

屋号 ワードクラフト翻訳通訳サービス
代表 桑原(フリードランダー)幸恵
所在地 2024年1月1日の浜松市の区再編に伴い、住所の一部が変更になります。
〒430-0946 静岡県浜松市中央区元城町106-2
※駐車場がございません。車でお越しの際には周辺の有料駐車場をご利用ください。
お問い合わせ電話番号 053-525-6799
メールアドレス kuwabara@wordcraft.jp

■主な業務内容
・英語を中心とする各言語の翻訳
・静岡県内および県外での通訳サービス
・リモートによる会話や会議の通訳サービス
・映像・音声の音声おこし、翻訳
・多言語対応DTP/ウェブサイト構築
・その他外国語に関わることならお気軽にお問い合わせください。

■代表の経歴
アメリカ、オハイオ州のOEMカーケミカル製造・販売会社
日本人およびアメリカ人重役付秘書として勤務。主な職務として、経理、英文コレポンの作成、スケジューリング、電話応対、出張手配などを担当

アメリカ、オハイオ州の日系アルミホイール製造工場
常駐通訳・翻訳者として工場における会議、現場作業研修の通訳、および技術マニュアルの翻訳を担当

大手英会話スクール(静岡市、浜松市)
初心者から上級者、子供から高齢者まで、幅広くレッスンを担当。主に一般英会話レッスン、資格クラス(TOEIC, TOEFL,英検)、時事英語クラスを担当する他、日本人および英語ネイティブ講師の研修、講師向け教授マニュアルおよびティーチャーズガイド作成も担当。

(有)インターパーソン(浜松市):
翻訳・通訳事務所 翻訳コーディネーター/翻訳・通訳スタッフとして勤務。常勤英語翻訳スタッフとして翻訳実務、翻訳チェックなどを行うほか、浜松市とその周辺での通訳案件を多数担当。そのかたわら、営業戦略、訳文チェック、見積り業務、経理なども担当。外国人従業員向け異文化セミナーでは講師も担当。
その後、インターパーソンが翻訳業務から撤退することとなり、ワードクラフト翻訳通訳サービスを立ち上げ、現在に至る。

その他:フリーランス翻訳/通訳 インターパーソンで正社員として入社する以前からフリーランスで多数の翻訳・通訳案件を手掛ける、翻訳においては、技術マニュアル、取扱説明書、研究報告書、パンフレット、ホームページ、ビジネス文書、医学論文など多岐に渡る分野の産業翻訳(英和、和英)の10年に渡る経験あり

【資格】
実用英語技能検定(英検)1級
TOEFL 277(CBT)
TOEIC 995
TOEIC Language Proficiency Interview レベル4

■翻訳実績
お客様より翻訳にいたる背景を念入りに伺い、ニーズにマッチした満足度の高い翻訳を提供することを常に心がけています。以下は過去案件の一例です。

ビジネス一般 海外向けインターネットサイト、ビジネスレター、国際会議用資料、 海外支店用パンフレット、 海外向け商品パンフレット、定款、コピー文
自動車・機械・
エレクトロニクス
技術資料、図面、各種マニュアル (生産設備、産業用ロボット、検査装置、自動車、オートバイ、家電、楽器、オーディオ器機、医療機器、各種部品 他)、各種パンフレット
コンピュータ マニュアル (コンピュータ、コンピュータ周辺機器、部品、各種コンピュータソフト)
法律 ライセンス契約書、代理店契約書 他 各種契約書
学術論文 エネルギー関係学術論文、心理学関連論文
官公庁 行政案内、観光案内、広報

 

通訳実績

「ものづくりのまち」浜松で培った「製造現場での通訳」を得意としております。2020年からは特にリモートでの
逐次通訳を多数ご依頼いただいています。事前の念入りな打ち合わせと入念なリサーチは欠かさず、通訳当日は臨機応変な対応でお客様からご好評いただいております。 以下は過去案件の一例です。

ビジネス一般 品質監査、会計監査、年度報告会議、外国人従業員との契約更新ミーティング、システム導入に関わる研修、トヨタ生産方式についての講習、海外からの視察、ゴルフイベント など
自動車・機械・
エレクトロニクス
工場見学、品質監査、設計に関する打ち合わせ、海外企業の日本企業への売り込みプレゼンテーション など
IT システムユーザートレーニング、品質監査、トラブルシューティングに関する打ち合わせ、プロジェクト報告会議 など