浜松市、藤枝市、焼津市、島田市の翻訳、通訳会社ワードクラフト翻訳通訳サービスサービス紹介

Remote Interpretation (Currently the English-Japanese language pair only)

Need a translator during a web meeting with your global partners? Web meeting interpretation is a convenient option for you. The interpreter will access a video conference system of your choice, such as MS Teams(R), WebEx(R), Skype(R), and Zoom(R), via an invitation mail.

Minimum Fee (Up to 2 hours) ¥22,000
※Includes debriefing with the customer if applicable.
Over 2 hours ¥11,000 per hour (\5,000 every 30 min.) at the time of booking
¥13,200 per hour (\3,300 every 15 min.) when exceeding the booked hours

On-site Interpretation Service is available in case the interpreter is required to go to a customer-designated location to join the web meeting.

 

* Effective April 1, 2025.

For more information, please contact us by e-mail (kuwabara@wordcraft.jp)
or telephone (053-525-6799) to see how we can help you. (in English or Japanese)